Hélio de Menezes
Silva, 2024
O verbo (atenção, verbo) μέλλω Mello ocorre em 107 versos do TR. Mas, se tomarmos 20 Bíblias tidas como clássicas
e tidas como mais ou menos literais, e primordialmente por Equivalência Formal,
talvez descubramos, surpresos, que μέλλω Mello está traduzido talvez de 100 maneiras bastante diferentes, muitas traduções
sequer sendo verbos, mas substantivos, advérbios, etc.! Muito estranho. Por
exemplo,
A não tão boa Bíblia NASB (não é TR) traduz de 22 maneiras
muito diferentes, até mesmo como advérbios e substantivos!!!
about (30), almost (1), am about (2), certainly (1), come (12), delay
(1), future (1), going (19), intend (1), intending (8), later (1), must (1),
next* (1), point (1), propose (1), ready (1), things to come (3), will (6),
will certainly (1), would (3), would live...thereafter (1), would certainly (1)
Strong's Lexicon, refletindo a boa KJV-1611:
Original Word: μέλλω
Part of Speech: Verb
Transliteration: melló
Pronunciation: mel'-lo
Phonetic Spelling: (mel'-lo)
Definition: to be about to, to intend, to be destined
Meaning: I intend, am about to; I delay, linger.
Strong's Exhaustive Concordance
to be about to
A strengthened form of melo (through the idea of expectation); to intend, i.e. Be about to be,
do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense
of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation) -- about,
after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come,
intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall
(begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was
for, will, would, be yet.
Thayer's Greek Lexicon
é completo e dá uns 50 modos de traduzir, mas é longo
demais para eu reproduzir aqui, veja lá mesmo.
---- ---- ---- ----
Bem, estudei o assunto por
vários dias, li todos os dicionários, léxicos e comentaristas exegetas que