quarta-feira, 27 de dezembro de 2023

Onde Algumas Bíblias Têm Viés MUITO (!) Tendencioso, Distorcedor Pró CALVINISMO. 45 Versos. Partes 1 A 4

 

Onde Algumas Bíblias Têm Viés MUITO (!) Tendencioso, Distorcedor Pró CALVINISMO. 45 Versos. Partes 1 A 4

 Extraído, traduzido e livremente adaptado e expandido por Hélio de Menezes Silva, a partir de Dan Chapa.    Dez.2023

 Adaptado de https://evangelicalarminians.org/wp-content/uploads/2013/06/NLT-and-Calvinism-6.18.13.pdf , Dan Chapa. Com acréscimo ou subtração de alguns versos e argumentações.

Traduções de versículos em inglês foram feitas pelo tradutor Google/MS.

 

 << Cresci sendo ensinado a segurança eterna [versão calvinista] nas igrejas batistas [Southern Baptists], então quando li pela primeira vez a advertência de Hebreus 10:29 sobre apostasia, caí em lágrimas amargas. Lutei com as escrituras por anos para descobrir o que a Bíblia ensinava sobre perseverança e apostasia. A ideia de que alguém [já completamente] santificado [separado à parte para Deus] pelo sangue de Cristo poderia cair me incomoda muito. Mas se eu estivesse lendo a New Living Translation [NLT], eu teria continuado lendo [sem a mais leve trepidação] , já que a NLT muda o verso. A ESV e substancialmente todas as outras traduções tornam o versículo "pelo qual ELE foi santificado", mas a NLT transforma o versículo em "que NOS tornou santos". Mudar "ele" para "nós" é uma mudança importante. "Ele" refere-se ao apóstata; "nós" refere-se à igreja. A tradução da NLT não representa nenhum desafio para minhas visões de segurança eterna – e está errada. O engraçado é que eu ainda acredito na segurança eterna hoje, mas eu não trocaria o caminho que Deus me levou [livrando-me dos erros de doutrina da minha antiga igreja?] por nada. Pensar em tudo o que eu teria perdido se estivesse lendo a NLT é alarmante.

Recentemente comparei dez passagens em dezenove traduções para ver quais [tendenciosamente] favoreciam ou não o calvinismo. Para minha surpresa, a Nova Tradução Viva [NLT] se destacou por mostrar um viés extremo em relação ao calvinismo (ver apêndice A). Esse estudo me levou a ler o Novo Testamento na Nova Tradução Viva (não tenho as habilidades hebraicas para analisar o Antigo Testamento). Agrupei minhas descobertas pelos tópicos: a) depravação/conversão, b) predestinação, e c) perseverança/apostasia. Escolhi o que considerei os dez piores casos para cada tema. Em outras

Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 4. Dez TESTES PARA BÍBLIAS. Dan-Chapa. Hélio

 

Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 4.   Dez TESTES PARA BÍBLIAS. Dan-Chapa. Hélio

(Apêndice A – Estudo Inicial das Traduções)

 Extraído, traduzido e livremente adaptado e expandido por Hélio de Menezes Silva, a partir de Dan Chapa.    Dez.2023

 Adaptado de https://evangelicalarminians.org/wp-content/uploads/2013/06/NLT-and-Calvinism-6.18.13.pdf , Dan Chapa. Com acréscimo ou subtração de alguns versos e argumentações.

Traduções de versículos em inglês foram feitas pelo tradutor Google/MS.

 Quando você lê o Huffington Post [o maior jornal/site esquerdista dos USA, apoiador dos Democratas, sensacionalista, parcial, tom emocionalista] você espera uma inclinação muito diferente do que você obtém da Fox News [o maior canal americano conservador, apoiador dos republicanos e da direita moderada]. Esperamos isso, mas o que não esperamos é que nenhuma das fontes altere os fatos. Da mesma forma, esperamos que os pregadores calvinistas interpretem a Bíblia de maneiras calvinistas; mas distorcer e bagunçar traduções da Bíblia parece fora dos limites. A maior parte do debate não-calvinista/calvinista é sobre a interpretação das Escrituras, mas às vezes [algumas poucas vezes] a própria tradução das Escrituras está em questão [tem uma pequena faixa de variação tolerável como sincera]. Ocasionalmente, a língua original é ambígua [meros léxicos e sintaxe, sem análise de contexto e comparação com outros textos da Bíblia permitem que] o texto poderia ser traduzido de uma forma que apoie o calvinismo ou de uma maneira que se oponha a ele, ou de uma maneira que seja ambígua em inglês [e português]. Uma tradução objetiva deve manter a ambiguidade do original ou, pelo menos, opor-se ao calvinismo tantas vezes quanto favorecê-lo. Mas se uma tradução começa a favorecer consistentemente [somente] uma visão, ela começa a revelar um viés.

[Viés é a viciada, oblíqua, insincera, injustificável, escandalosa tendência determinada por forças externas, inclinação irracional a sempre (ou quase sempre), sem justificativa aceitável, atribuir um julgamento mais favorável ou desfavorável a alguma coisa, pessoa ou grupo.]
Recentemente comparei dezenove traduções [de Bíblias em inglês] para ver quais tinham evidente viés que favorecia [dava toda preferência, até mesmo distorcendo] ou não o calvinismo. Para minha surpresa, a

Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 3. Perseverança/ Apostasia. Dan-Chapa, Hélio

 

Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 3. Perseverança/ Apostasia. Dan-Chapa, Hélio

 Extraído, traduzido e livremente adaptado e expandido por Hélio de Menezes Silva, a partir de Dan Chapa

 Dez.2023

 Adaptado de https://evangelicalarminians.org/wp-content/uploads/2013/06/NLT-and-Calvinism-6.18.13.pdf , Dan Chapa. Com acréscimo ou subtração de alguns versos e argumentações.

Traduções de versículos em inglês foram feitas pelo tradutor Google/MS.

 Observação: Hélio não crê em "o verdadeiro eleito persevera até o fim, mas só se sabe se ele é mesmo um eleito se ele fizer a obra de perseverar até sua última respiração, e morrer sem ter pecado de que não tenha pedido perdão", que é o antibíblico ensino da maioria das variedades calvinistas. Mas Hélio crê em "a quem de uma vez para sempre passou a crer biblicamente, Deus o salvou no mesmo instante, e Deus mesmo (e não o homem) infalivelmente o preservará salvo para sempre, mesmo com as falhas que irão fazê-lo perder galardões e receber correção paternal até o ponto de morte." Por isso, colocarei aqui somente os versos que bíblias exageradamente tendenciosas pró-calvinismo deturparam para dizerem o que Deus não disse, mas não colocarei os versos onde elas corretamente traduzem o ensino em que creio, e Dan Chapa critica isso. Os interessados podem ver seu artigo.

Rm 8:38; Hb 10:29; 1Co 15:2; Ef 4:30; 2Co 6:1; 1Co 1:8; Cl 1:23; Hb 6:9; 1Jo 2:19; Jd 1:24

 

 Rm 8:38:

[Não estou dizendo que não é uma verdade doutrinária, mas] realmente, neste versículo, fez Deus

Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 2. PREDESTINAÇÃO. Dan-Chapa, Hélio

 

Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 2. PREDESTINAÇÃO. Dan-Chapa, Hélio

 

Extraído, traduzido e livremente adaptado e expandido por Hélio de Menezes Silva, a partir de Dan Chapa

 Dez.2023

 Adaptado de https://evangelicalarminians.org/wp-content/uploads/2013/06/NLT-and-Calvinism-6.18.13.pdf , Dan Chapa. Com acréscimo ou subtração de alguns versos e argumentações.

Traduções de versículos em inglês foram feitas pelo tradutor Google/MS.

 Rm 11:2; 1Pd 1:2; Rm 8:29 a; Atos 1:21-23; Atos 15; Rm 9:11; Rm 9:20; Rm 9:24; Mt 12:34; Rv 18:20;

 Rm 11:2:

A tradução de "proegnō" é "de antemão conheceu, pré-conheceu, previamente conheceu, de bem antes conheceu"? Ou é "escolheu, profundamente conheceu (amou)"?

LTT:     2 Deus não rejeitou o Seu povo, ao qual Ele PRÉ-CONHECEU . Não tendes vós sabido, na história de Elias, o que diz a Escritura, como ele roga a Deus contra Israel, dizendo nota 1Pd 1:2.

NOTA DE 1 PD :1:2 1Pd 1:2 "pré-conhecimento": não é este verso que definitivamente resolve todas as questões sobre predestinação, preordenação, preeleição, etc. Não serve de prova final e definitiva pró (nem contra) calvinismo, nem arminianismo.
Admitimos que o verbo hebraico {03045 yada} (e mesmo o verbo grego {1097 ginwskw}) para "conhecer" pode, às vezes, significar "relacionar-se de modo muitíssimo profundo". No entanto, quanto ao GREGO, em todas as ocorrências no NT e em todos os escritos gregos a ele contemporâneos, SEMPRE, sem nenhuma exceção, o significado do verbo PRÉ-conhecer {4267 proginwoskw}, usado em At 26:5 ("de antemão conhecendo-me") e 2Pd 3:17 ("de antemão sabendo"), etc., não tem nenhum imperativo teológico (exceto se isto for

sexta-feira, 22 de dezembro de 2023

Bíblias de Viés Tendencioso CALVINISTA. 1. Depravação-Conversão. Dan-Chapa, Hélio

 

Bíblias de Viés Tendencioso CALVINISTA. 1. Depravação-ConversãoDan-Chapa, Hélio

Extraído, traduzido e livremente adaptado e expandido por Hélio de Menezes Silva, a partir de Dan Chapa

 Dez.2023

 Adaptado de https://evangelicalarminians.org/wp-content/uploads/2013/06/NLT-and-Calvinism-6.18.13.pdf , Dan Chapa. Com acréscimo ou subtração de alguns versos e argumentações.

Traduções de versículos em inglês foram feitas pelo tradutor Google/MS.

 << Cresci sendo ensinado a segurança eterna [versão calvinista] nas igrejas batistas [Southern Baptists], então quando li pela primeira vez a advertência de Hebreus 10:29 sobre apostasia, caí em lágrimas amargas. Lutei com as escrituras por anos para descobrir o que a Bíblia ensinava sobre perseverança e apostasia. A ideia de que alguém [já completamente] santificado [separado à parte para Deus] pelo sangue de Cristo poderia cair me incomoda muito. Mas se eu estivesse lendo a New Living Translation [NLT], eu teria continuado lendo [sem a mais leve trepidação] , já que a NLT muda o verso. A ESV e substancialmente todas as outras traduções tornam o versículo "pelo qual ELE foi santificado", mas a NLT transforma o versículo em "que NOS tornou santos". Mudar "ele" para "nós" é uma mudança importante. "Ele" refere-se ao apóstata; "nós" refere-se à igreja. A tradução da NLT não representa nenhum desafio para minhas visões de segurança eterna – e está errada. O engraçado é que eu ainda acredito na segurança eterna hoje, mas eu não trocaria o caminho que Deus me levou [livrando-me dos erros de doutrina da minha antiga igreja?] por nada. Pensar em tudo o que eu teria perdido se estivesse lendo a NLT é alarmante.

Recentemente comparei dez passagens em dezenove traduções para ver quais [tendenciosamente] favoreciam ou não o calvinismo. Para minha surpresa, a Nova Tradução Viva [NLT] se destacou por mostrar um viés extremo em relação ao calvinismo (ver apêndice A). Esse estudo me levou a ler o Novo Testamento na Nova Tradução Viva (não tenho as habilidades hebraicas para analisar o Antigo Testamento). Agrupei minhas descobertas pelos tópicos: a) depravação/conversão, b) predestinação, e c) perseverança/apostasia. Escolhi o que considerei os dez piores casos para cada tema. Em outras palavras, eu poderia ter fornecido casos adicionais, mas se estes não o convencerem de que há um problema, provavelmente os outros também não o farão>> Dan Chapa
[Hélio não entendeu algumas coisas e talvez não as traduziu precisamente]

 Versos de Dan Chapa: Jo 6:65; 1Pd 1:22; Atos 7:51; Atos 26:14; Rm 4:5; Rm 8:15; Lc 19:42; Atos 28:27; Rm 8:5-10; Ef 1:18;

Versos adicionados por Hélio: Rm 9:22; Ef 2:8; Atos 13:48; Ex 32:32-33; Rv 13:8)

 Jo 6:65:

Quem recebe o dom de Deus é Cristo ou é o povo? Em grego, 'auto' ("ele", referindo-se ao "homem") está no dativo [deve ser traduzido como "a ele" ou "lhe"].

LTT E dizia Ele: "Por causa disso, Eu vos tenho dito que nenhum homem pode vir até Mim, exceto seja [isto] tendo A ELE sido concedido proveniente- de- dentro- do

sexta-feira, 22 de setembro de 2023

Contos Infundados De Velhos Pregadores

Contos Infundados De Velhos Pregadores

David Cloud

David Cloud

Leia no site
-Way-Of-Life

 

 

 

Você já ouviu falar em "contos infundados de velhas esposas", mas que tal os "contos infundados de velhos pregadores"?

Na minha experiência, as mentes de muitos pregadores batistas independentes estão cheias de contos infundados vãos e de folclore que são tomados como como se fossem "evangelho". Esses "contos infundados de velhos pregadores" são passados de geração em geração e são trazidos em desfile, com frequência. em conversas e sermões para a aclamação entusiástica dos irmãos.

Na verdade, esses "contos infundados de velhos pregadores" são os princípios fundamentais pelos quais muitos pregadores conduzem seus ministérios [imagine só!].

No entanto, eles caem aos pedaços no momento em que são testados pela Palavra de Deus.

sexta-feira, 27 de janeiro de 2023

2Ts 2:1-3: Não Apostasia da Fé, Mas Retirada Dos Crentes Antes Da Manifestação Do Anticristo. Bíblia LTT.

2Ts 2:1-3: Não Apostasia da Fé, Mas Retirada Dos Crentes Antes Da Manifestação Do Anticristo. Bíblia LTT.
Hélio de Menezes Silva, jan. 2023
2 Tessalonicenses 2

O dia do Senhor (derramamento da Sua ira) virá bem depois do dia do Cristo (a Retirada) e da manifestação do anticristo. Exortações.

 

 Verso 1 ¶ Rogamos, porém, ó irmãos, no interesse de o entendimento das doutrinas de # as vinda do nosso Senhor Jesus Cristo e nosso reunirmos-nos- juntamente a Ele [i],

# "no interesse de [o entendimento das doutrinas de]": Meyer.
"episunagoge" = o ato de reunirmo-nos juntamente, acrescido de uma ênfase. Algo como super- reunirmo-nos- juntamente, reunirmo-nos- juntamente de um modo acima e além do usual.

- Paráfrase resumida, mas séria e sã: "QUANTO A DUAS COISAS

(a. REUNIRMOS-NO COM CRISTO, NO ARREBATAMENTO; E,
b. 7 anos depois, CRISTO VOLTAR PARA REINAR NA TERRA),

quarta-feira, 18 de janeiro de 2023

Ajude-nos com o Diretório de Igrejas [lista de igrejas, do Brasil e de todo o mundo, recomendadas por serem realmente batistas, e ...]

 

Literatura sobre o modo de vida
Serviço de Informação Batista Fundamental - fbns@wayoflife.org, Caixa Postal 610368, Port Huron, MI 48061, 866-295-4143
Salvo indicação em contrário,
todos os relatórios são de David Cloud.
  
 
Ajude-nos com o Diretório de Igrejas 
[lista de igrejas, do Brasil e de todo o mundo, recomendadas por serem realmente batistas, crendo em uma Bíblia perfeita, salvação que não pode ser perdida, música com o padrão encontrado nas igrejas descritas no Novo Testamento, etc., etc., etc.]

Atualizado em 17 de janeiro de 2023 (Publicado pela primeira vez em 5 de julho de 2000)
 
Recebemos muitos pedidos de pessoas que procuram ajuda para encontrar uma boa igreja para si ou para seus amigos e parentes, por isso, em 1998, começamos um diretório de igrejas batistas fundamentais no site Way of Life. Embora não tenha sido fácil decidir quais igrejas listar e como classificá-las (um problema que resolvemos apenas de forma muito imperfeita), o Senhor abençoou esse esforço.

Não recebemos nada deste ministério além da bênção de ajudar as pessoas a encontrar boas igrejas e ajudar as boas igrejas a serem edificadas. Isso certamente é recompensa suficiente.

Nosso diretório é mantido agressivamente, mas apenas à medida que as pessoas nos enviam informações e atualizações. Como não temos os

quinta-feira, 12 de janeiro de 2023

Devemos Nós Chamar "ALIANÇA" Ou "PACTO" De Deus Com Os Homens?

 

Devemos Nós Chamar "ALIANÇA" Ou "PACTO" De Deus Com Os Homens?

 Hélio de Menezes Silva
2022

 Em 2019, o irmão Cláudio Rodrigues, CEO da BV Books, me perguntou se eu já havia pensado qual seria mesmo, em cada caso, a melhor palavra portuguesa para se usar como tradução das solenes promessas de Deus, incondicionais ou condicionais, concedidas a Adão, a Noé, Abraão, Moisés, Davi, aos salvos no Novo Testamento, etc. Seria melhor a palavra "aliança"? Seria melhor "pacto"?

 Gostei do desafio. Com significativa intensidade e usando bastante tempo, pensei a respeito disso, consultei dicionários de hebraico e grego, de português e inglês, consultei comentaristas e até mesmo tratados jurídicos e militares (sim), em português e em inglês.

 O assunto não tem unanimidade e é complexo. Mas cheguei a uma preferência para mim, em cada caso, com coerência. Depois, para finalizar, levei alguns meses fazendo duas perguntas a todos os meus familiares e amigos crentes mais achegados, e a pastores amigos, e no meio de Escolas Bíblicas Dominicais em que ensinei, sempre no nordeste do Brasil, em 2020. As duas perguntas foram: 

Pergunta 1: um rei tinha um amigo muito afeiçoado mas que vendeu segredos militares e fugiu para outro país. Décadas depois, o rei soube que o amigo tinha perdido a saúde e estava em dificuldades. O rei o mandou chamar, lhe ofereceu perdão e ofereceu uma razoável aposentadoria, na condição dele prometer fidelidade, e ele aceitou, e apertaram as mãos selando _ _ _ _ _ _.. Que palavra você colocaria aqui: "o pacto" ou "a aliança"?