Bíblias de Viés Muito Tendencioso CALVINISTA 2. PREDESTINAÇÃO. Dan-Chapa, Hélio
Extraído, traduzido e livremente adaptado e expandido por Hélio de Menezes Silva, a partir de Dan Chapa
Dez.2023
Adaptado de https://evangelicalarminians.org/wp-content/uploads/2013/06/NLT-and-Calvinism-6.18.13.pdf , Dan Chapa. Com acréscimo ou subtração de alguns versos e argumentações.
Traduções de versículos em inglês foram feitas pelo tradutor Google/MS.
Rm 11:2; 1Pd 1:2; Rm 8:29 a; Atos 1:21-23; Atos 15; Rm 9:11; Rm 9:20; Rm 9:24; Mt 12:34; Rv 18:20;
Rm 11:2:
A tradução de "proegnō" é
"de antemão conheceu, pré-conheceu, previamente conheceu, de
bem antes conheceu"? Ou é "escolheu, profundamente conheceu
(amou)"?
LTT:
2 Deus não rejeitou o Seu
povo, ao qual Ele PRÉ-CONHECEU ①. Não tendes vós sabido, na
história de Elias, o que diz a Escritura, como ele roga a Deus contra
Israel, dizendo① nota 1Pd 1:2.
NOTA DE 1 PD :1:2 1Pd 1:2 "pré-conhecimento": não é este verso que definitivamente resolve todas as
questões sobre predestinação, preordenação, preeleição, etc. Não serve de prova
final e definitiva pró (nem contra) calvinismo, nem arminianismo.
Admitimos que o verbo hebraico {03045 yada} (e mesmo o verbo
grego {1097 ginwskw}) para "conhecer" pode, às vezes,
significar "relacionar-se de modo muitíssimo profundo". No entanto,
quanto ao GREGO, em todas as ocorrências no NT e em todos os escritos gregos a
ele contemporâneos, SEMPRE, sem nenhuma exceção, o significado do verbo
PRÉ-conhecer {4267 proginwoskw}, usado em At 26:5 ("de
antemão conhecendo-me") e 2Pd 3:17 ("de antemão sabendo"), etc.,
não tem nenhum imperativo teológico (exceto se isto for
Pelo menos antes
de se mergulhar no estudo comparativo do significado das palavras em cada
ocorrência dentro da Bíblia e fora dela, a redação "o Seu povo, ao qual
Ele PRÉ-CONHECEU " dá margem a duas interpretações do texto: Deus ter
visto de antemão, ter percebido de antemão, e Deus ter profundamente amado de
antemão. A homilética, a eisegese, o mergulho no estudo comparativo do
significado das palavras em cada ocorrência dentro da Bíblia e fora dela, farão
o leitor, o pregador, o explanador entender e decidir qual o melhor sentido.
NTLH 2 Deus não rejeitou o seu povo, que ele HAVIA
ESCOLHIDO [sim] DESDE O PRINCÍPIO. Vocês sabem muito bem o que as Escrituras Sagradas dizem naquele
trecho em que Elias acusa o povo de Israel diante de Deus. Elias diz assim:
A redação
"ele havia escolhido [sim] desde o princípio " somente dá margem a
ter sido arbitrariamente (caprichosamente, fatalismo, determinismo sem nenhum
motivo), com suprema profundidade amado e escolhido. Sempre e somente escolhe
pró determinismo-fatalismo, quando há duas possibilidades válidas.
1Pd 1:2:
É eleição resultado, consequência
do preconhecimento por Deus, Ele de antemão ver quem se arrependeria e creria?
Ou preconhecer não significa ver de antemão quem crerá, nem eleição é resultado
deste preenxergar, mas o contrário disso, é a causa?
LTT:
2 (ELEITOS)
COMO RESULTADO DO PRECONHECIMENTO NOTA DE DEUS (O
PAI), através ① da santificação de o
Espírito (Santo), EM CONSEQUÊNCIA Da
② obediência ③ e aspersão do
sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas! ① KJB e Thayer G1722 5.b.bb. ② nota Mt 3:11. ③ obediência de Jesus Cristo e
do homem (ao crer).
NOTA: veja logo acima, em Rm 11:2
Pelo menos antes de se mergulhar no
estudo comparativo do significado das palavras em cada ocorrência dentro da
Bíblia e fora dela, a redação "preconhecimento de Deus" dá margem a
duas interpretações do texto: Deus ter visto de antemão, ter percebido de
antemão, e Deus ter profundamente amado de antemão. A homilética, a eisegese, o
mergulho no estudo comparativo do significado das palavras em cada ocorrência
dentro da Bíblia e fora dela, farão o leitor, o pregador, o explanador entender
e decidir qual o melhor sentido.
NTLH 2 Vocês foram escolhidos
de ACORDO com o PROPÓSITO de Deus, o Pai. E pelo Espírito de Deus vocês
foram feitos um povo dedicado a ele a fim de obedecerem a Jesus Cristo e
ficarem purificados pelo seu sangue. Que vocês tenham, mais e mais, a graça e a
paz de Deus!
A redação
"vocês foram escolhidos de acordo com o propósito de Deus" somente dá
margem a ter sido arbitrariamente (caprichosamente, fatalismo, determinismo sem
nenhum motivo), com suprema profundidade amado e escolhido. Sempre e somente
escolhe pró determinismo-fatalismo, quando há duas possibilidades válidas.
Rm 8:29.a:
Aqueles a quem Deus preconheceu, já
eram Seu povo [já eram salvos, antes disso]?
LTT:
29 Porque, aos
homens a quem Ele (o Deus)
pré-conheceu ①, também os predeterminou- quanto- fronteiras (do
lote que dura para sempre) para serem
conformados à apresentação- físico- corporal de o Seu Filho, a fim de ser Este (o
Seu Filho) o primeiro- nascido entre muitos
irmãos. ① nota 1Pd 1:2.
NOTA -- Rm 8:29 me ensina
que a causa da minha predeterminação/ predestinação foi Deus ter de antemão
conhecido a meu respeito, e a consequência da predeterminação/ predestinação
não foi a minha salvação, mas, sim, que um dia terei um corpo glorificado e
igual ao de Cristo; comp. 1Jo 4:17; He 7:26 "Nisto tem
sido completado o amor [que está]
em nós : a fim de que ousadia tenhamos no Dia do Julgamento; porque, mesmo como *Ele* (Jesus),
é, assim- também nós somos neste mundo." e Hb 7:26 "Porque
tal sumo sacerdote nos convinha, santo,
sem [nenhum] mal, incontaminado, tendo sido separado para- longe- dos pecadores,
e mais alto do que os céus havendo [Ele]
sido feito;"
-- Rm 8:30 usa todos os verbos no passado, referindo-se à eternidade
passada, onde não havia tempo, portanto não se pode deduzir uma ordem cronológica
das decisões por Deus, mas o verso parece dar uma ordem lógica:
"Deus me viu de antemão, de antemão conheceu a respeito
de mim", que IMPLICOU que ==>
"Deus me predeterminou/ predestinou", que IMPLICOU que ==>
"Deus me chamou", que IMPLICOU que ==>
"Deus me justificou", que IMPLICOU que ==>
"Deus me glorificou".
NTLH Porque aqueles que JÁ TINHAM SIDO ESCOLHIDOS
POR DEUS ele também separou a fim de se tornarem parecidos com o seu Filho.
Ele fez isso para que o Filho fosse o primeiro entre muitos irmãos.
Atos 1:21-26:
A escolha de Matias para ocupar o
lugar de Judas entre os 12 apóstolos for ato concordemente de Deus, dos 11
apóstolos, e da assembleia?
LTT:
21 É
NECESSÁRIO, pois, que, destes varões havendo convivido
conosco durante todo o tempo em que entrou e saiu de entre
nós o Senhor Jesus
22 (Havendo começado desde a Sua submersão por Joanes até ao
mesmo dia em que Ele foi tomado- para- (e- recebido- em-)
o- alto, proveniente- de- junto- de nós), exatamente
um deles (atuante) testemunha da Sua ressurreição (de
entre os mortos) se torne juntamente- conosco." ...
... ...
24 E (os discípulos), havendo orado,
disseram na oração: "Tu, ó Senhor Jesus,
conhecedor dos corações de todos os homens, mostra TU,
de entre estes dois, exatamente um ao qual Tu escolheste,
... ... ...
26 E eles (os discípulos)
entregaram as suas sorteS ①, e caiu a sorte ① sobre Matias. Deste- modo- então ①, ele
por- votos- ① de- todos- foi- contado ser
juntamente- com os (outros) onze apóstolos. ① "Sorte" é uma
pedrinha ou madeirinha, usada para a) votar com elas e convenções, ou para b)
escolher- ao- acaso e com aparência de "loteria". E vá em http://solascriptura-tt.org/LTT-Defesa-Versos/At.1.26.Escolheram-Apostolo-Por-Loteria-E-Votacao,Ou-2-V.,Ou-So-1-Votacao.Helio+At.1.26.Escolheram-Apostolo-Por-Loteria-E-Votacao,Ou-2-V.,Ou-So-1-Votacao.Helio+.htm.
NOTA: v. 21 "É necessário"
dá margem à escolha ter sido (a) por Deus, mas pondo-a no coração (b) dos
apóstolos, e sendo reconhecida (c) por toda a assembleia. V. 24 "Tu,
ó Senhor Jesus, ... , mostra TU, .... exatamente
um ao qual Tu escolheste", idem. V. 26 "ele por- votos-
①
de- todos- foi- contado ser ...", idem.
NTLH: Portanto, precisamos escolher
outro homem para pertencer ao nosso grupo e ser testemunha junto
conosco da ressurreição do Senhor Jesus. Deve ser um daqueles que nos
acompanharam durante o tempo em que o Senhor Jesus andou entre nós, desde que
foi batizado por João até o dia em que foi levado para o céu. 23E
foram apresentados dois homens: José, chamado Barsabás, que tinha o apelido de
Justo, e Matias. 24Em seguida oraram, dizendo: —Senhor,
tu conheces o coração de todos. Mostra agora qual dos dois
escolheste 25para trabalhar conosco como apóstolo, pois
Judas abandonou este trabalho e foi para o lugar que ele merecia. 26Depois
fizeram um sorteio para escolher um dos dois. O nome sorteado foi o de
Matias, que se juntou ao grupo dos onze apóstolos.
NOTA: V.21 dá margem à iniciativa
centrar-se em Pedro e nos 11 apóstolos. V. 24: Oram pedindo para o Senhor
(Jesus). V. 16: sorteio, como loteria, faz a escolha. Não se fala de votação
anônima e secreta, e deixa margem para governo episcopal (só os apóstolos
decidem tudo) e não por todos os irmãos da assembleia, parece servir ao modelo
católico romano.
Atos 15:22,27:
Quem se diz ter
decidido a questão, a) os apóstolos e o Espírito Santo, ou b) apenas o Espírito
Santo?
LTT: 22 ¶ Então pareceu
bem aos apóstolos e aos presbíteros, juntamente- com toda a assembleia,
havendo eleito varões provenientes- de- dentro- deles próprios, enviá-los para
dentro de Antioquia juntamente com Paulos e Barnabé, [a saber]: Judas (sendo
de sobrenome Barsabás) e Silas, varões liderando entre os irmãos, 27 Temos, pois, enviado Judas e Silas, os quais também, por meio de
palavra[s], [estão vos] anunciando as mesmas coisas.
NLT 22
Então os apóstolos e presbíteros, juntamente com toda
a igreja em Jerusalém, escolheram delegados, e os enviaram a Antioquia da Síria
com Paulo e Barnabé PARA RELATAR ESSA
DECISÃO. 27 Estamos enviando Judas e Silas para confirmar o que NÓS
MESMOS TEMOS
DECIDIDO sobre a pergunta de vocês.
Fico abismado, em nenhum das
muitas centenas de manuscritos que contêm o livro de Atos existem as palavras
22) "Para relatar essa decisão"; 27) "Nós mesmos temos decidido
sobre a pergunta de vocês."
Rm 9:11:
É o ponto de Paulo, ao citar como
Deus escolheu Jacó, provar que Deus arbitrariamente (caprichosamente,
fatalismo, determinismo sem nenhum motivo), escolhe, determina alguns
indivíduos para salvação, outros para perdição?
LTT: 11 11
{Porque, não ainda havendo [eles] sido nascidos, nem havendo[ eles] feito coisa
alguma boa ou má (a fim de que o propósito de Deus segundo eleição,
permaneça [firme], não proveniente- de- dentro- d[as] obras,
mas proveniente- de- dentro- dAquele [que
está] chamando)},
NOTA: Ué,
esta eleição, aqui, não tem nada a ver com a predestinação calvinista
[programação embutida de bênçãos espirituais, inescapavelmente levando à
salvação eterna de sua alma e espírito], mas com Deus escolhendo Jacó em vez de
Esaú para ser aquele que receberia as magníficas bênçãos concretas, em matéria,
de a) os oráculos de Deus [a Bíblia], b) o Messias, c) a terra, d) o Reino,]
etc.
NLT: 11 Esta mensagem mostra que Deus elege as pessoas de acordo com Seus
próprios propósitos; 12 Ele chama as pessoas, mas não de acordo com suas boas
ou más obras. (NLT)
NOTA: Ué, este modo de falar não
aparece no grego, não há nada parecido com "Deus elege as pessoas",
que seja entendido do modo calvinista, como arbitrário ,determinismo fatalista,
sobre salvação e perdição, como se Deus fosse programador de robôs.
"Forçação de barra" (de modo muito além dos limites do grotesco,
inventar um sentido que absolutamente não existe), distorção proposital e
repugnante com objetivo de defender o calvinismo. Porque não tentam defender
suas ideias usando modo mais imparcial e honesto.
Rm 9:20:
O vaso de argila é criado [a
partir do nada]? Ou apenas o oleiro dá forma ao barro preexistente?
NLT:
Não, não diga isso. Quem é você, um mero ser
humano, para discutir com Deus? A coisa que foi criada deveria
dizer a quem a criou: 'Por que você me fez assim?' 21 Quando um
oleiro faz jarros de barro, não tem ele o direito de usar o mesmo pedaço de
argila para fazer um pote para decoração e outro para jogar lixo?
Rm 9:24:
É dito que o povo é determinado
[fatalismo, determinismo inescapável, robôs programados sem escapatória] ou que
é convidado- chamado? Além disso, quem não é amado? Uma pessoa individualmente
ou muitas pessoas coletivamente?
LTT: 24
(A quem, também, Ele CONVIDOU- CHAMOU (a saber, a nós) não
somente provenientes- de- dentro- dos judeus, mas também
provenientes- de- dentro- dos gentios)
25 Como,
também em Osee, Ele diz: "Chamarei, àquele que não era
Meu povo, de 'Meu povo'; e, àquelA não tendo sido amada (por
Mim), chamarei de 'tendo sido amada.'"
NLT:
E nós estamos entre aqueles que ele ESCOLHEU,
tanto dos judeus quanto dos gentios. 25 A respeito dos gentios, Deus diz na
profecia de Oséias: Aqueles que não eram meu povo, agora chamarei meu
povo. E eu vou amar aqueleS que eu não amava antes'
Mt 12:34:
Diz aqui que o que está em nosso
coração determina [fatalismo, determinismo inescapável, robôs
programados sem escapatória] o que dizemos?
LTT: Ó
descendência de víboras, como podeis vós boas coisas falar, maus sendo vós?
Porque proveniente- de dentro- da transbordante- abundância do
coração a boca fala.
NLT: Vocês,
crias de cobras! Como homens maus como você poderiam falar o que é bom e certo?
Pois tudo o que está no seu coração de vocês DETERMINA o que você diz
Rv 18:20:
exorta, aqui, que céu, apóstolos e
profetas se alegrem ao verem o "DESTINO
(INEVITÁVEL E PREDETERMINADO) da destruição da Babilônia? Determinismo
teológico é arbitrário, caprichoso predeterminismo que afirma que tudo (macro e
micro, moral ou imoral, bom ou maligno) que acontece é inescapável e causadoramente
pré-ordenado nos menores micro detalhes, por um ou mais seres divinos. Vem dos
antiquíssimos e horripilantes panteísmo e paganismo da Babilônia, dos estoicos,
das religiões da Índia (motivo das castas), do islamismo, de Spinoza.
LTT: Alegra-te apoiada
sobre ela, ó céU, e vós, os santos apóstolos, e vós
os profetas; porque Deus já julgou sobre- contra ela a vossa
causa."
NLT:
Alegrai-vos com o DESTINO- PREDETERMINADO
DELA, ó céu e povo de Deus, apóstolos e profetas! Porque, finalmente,
Deus a julgou por vossa causa.
*************************
Podemos ter mudado citações da
Bíblia para usar a LTT (ou ACF ou KJB-1611); suprido conteúdo para alguns
versos que só tinham a referência; adicionado algumas explicações entre
colchetes "[" "]", removido raros trechos (não essenciais
ao principal tema específico do artigo) substituindo-os por reticências
"... ... ..." e, como sempre, registramos que, ao citar qualquer
autor, concordamos com a argumentação principal da citação mas não
necessariamente com tudo dela, nem com todos os artigos do autor.
Não nos julgamos melhores e
não já decretamos "sentença condenatória" contra ninguém por causa de
raça, nacionalidade, cor, gênero, comportamentos passados e presentes, status
na ordem social etc., pois a Bíblia revela que TODOS (a partir de nós mesmos)
somos iguais em estar na única e mesma categoria de PECADORES, mas afirma Rm
5:8; 1Tm 2:6; e 1Tm 2:4 "[Deus] deseja TODOS [os] homens ser[em] salvos e, para dentro do pleno-
conhecimento d[a] verdade, vir[em]" Somente oramos
que cada pessoa seja convertida, creia e receba o Cristo como seu Salvador,
Deus e Senhor, e anele ela mesma ir descobrindo na Bíblia e crescentemente
fazendo a vontade dEle.
[Se você concordar de coração
com que este presente escrito, e achar que ele poderá alertar/ instruir/
edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar nome do autor, nem links)
com todos seus mais achegados amigos crentes (inclusive pastores e professores),
e que você tenha certeza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza
a Deus que cada um que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes
que ele saiba que não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/
("Somente a Escritura, o TT:"
Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT =
T.Receptus_Scrivener + T.Massorético_Chayiim), E
Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia)). Biblioteca
de muitos milhares de artigos e livros. Pesquise por categoria ou palavras
chaves.
Somente use Bíblias:
a) traduzidas do Texto Tradicional (aquele
perfeitamente preservado por Deus, usado por todos os séculos por todos
os fiéis): LTT (Bíblia Literal do Texto
Tradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), ou KJB-1611,
ou ACF;
b) que, para não incorrer na condenação de Rv 22:18-19, assinalem em itálicas
as palavras acrescentadas pelo tradutor (como implícitas em grego/hebraico, ou
como explicações). Diferencie: palavras de Deus (letras normais) são
infalíveis, e explicações do tradutor (itálicas) são falíveis e v. pode
rejeitar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Mesmo que tenham a mesma posição do blog, não serão publicados comentários com agressões pessoais, sem evidenciar o genuíno amor+verdade cristãos.
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.