Postamos o vídeo:
Sot.32P2.Não Há Perda de
Salvação. Passagens referentes ao LIVRO da VIDA ETERNA, mas que não implicam na
perda dela.Lc.10.20;Rm.9.3;Fp.4.3;Ap.3.5;13.8;17.8;20.12,15;21.27;22.19
da série "Não Perda De Salvação"
(que refuta as tentativas
de contradizer 114 passagens claras da Bíblia que ensinam que a salvação é eterna, garantida por Deus,
preservada por Deus independentemente de nossas fraquezas depois que cremos)
de vídeo-aulas da
disciplina "Soteriologia 2"
do IBBF (Instituto
Batista Bíblico Fundamentalista, de Soledade).
Se você gostar, nos alegre
e ajude a instruir edificar a muitos: Por favor, agora mesmo, divulgue com
todos os seus mais achegados irmãos crentes e com seus mais achegados
familiares. Também seria ótimo se você e eles se inscrevessem no
canal, para receber as novidades.
Lembre que usualmente
anexamos a cada vídeo um texto que o resume, clique na
"descrição" de cada vídeo.
*************************** texto integral
**********************************
Sot.32P2. Não Há Perda de Salvação. Passagens
Referentes ao LIVRO
DA VIDA ETERNA [não implicam que verdadeiros salvos
possam se perder, depois precisando ser novamente salvos]:
Lc 10:20; Rm 9:3; Fp 4:3; Ap 3:5; 13:8; 17:8; 20:12, 15;
21:27; 22:19
Hélio de Menezes Silva
adaptou
livremente a partir de
H. L. Willmington
De mais de 114
versos claros e explícitos, já provamos que, ao menos aos verdadeiros crentes desta
DISPENSAÇÃO DE ASSEMBLEIAS LOCAIS PLENAMENTE ESTABELECIDAS (NÃO EM TRANSIÇÃO),
DE CONVERTIDOS GENTIOS, Deus garantiu que
UMA VEZ SALVO, SEMPRE SALVO
(UVSSS),
PRESERVADO PELO PODER E FIDELIDADE DE DEUS
(mesmo que, na terra, fraquejemos e sejamos disciplinados e,
no céu, percamos galardões).
Agora, refutaremos
tentativas de objeções (defensoras de RE-perdição)
que alegam as seguintes passagens:
Lc 10:20; Rm 9:3; Fp
4:3; Ap 3:5; 13:8; 17:8; 20:12, 15; 21:27; 22:19
Todas estas
passagens se referem ao livro da vida ETERNA, mas nenhuma delas, nem de longe,
diz claramente que alguém que Deus declarou eternamente salvo veio ou virá a se
perder nem por 1 segundo e nem por 1 mm.
Lc 10:20 No entanto, não vos alegreis nisto (que os espíritos vos são
sujeitados); mas alegrai-vos, muito mais, porque OS VOSSOS
NOMES FORAM ESCRITOS NOS CÉUS." LTT
Nada há aqui que explicitamente
declare que cada verdadeiro salvo da dispensação das igrejas não em transição,
de gentios convertidos, pode perder sua salvação, nem mesmo por 1 segundo e
1mm.
Rm 9:3 Porque desejaria eu mesmo um declarado- maldito ser para- longe- de o
Cristo, para- benefício- e- em- lugar- dos meus irmãos, que são os meus parentes segundo a carne, LTT
À luz do contexto local (e de toda a Bíblia), nada
afeta o verdadeiro salvo, da dispensação das assembleias, quanto à segurança da
salvação:
1) Mesmo se o TR tivesse o presente do indicativo "desejo" (e não o tem), i.é, tivesse como fato que Paulo ensinou "eu desejo abdicar de minha salvação se isto puder salvar aqueles do meu sangue", tal desejo não implica que perder a salvação seja possível. Se eu disser "eu desejo ter a força de 100 elefantes, a fim de levantar este ônibus", isto não implica a menor possibilidade disso jamais poder ocorrer.
2) A KJB traduz o verbo "eukomai" como o condicional "desejaria", ou "poderia desejar" (os tradutores tinham em mãos manuscritos que não mais temos), e um condicional não implica certeza, probabilidade, nem mesmo remota possibilidade da ocorrência do desejar. Se eu disser "se eu tivesse a força de 100 elefantes, poderia desejar levantar este ônibus", isto não implica a menor possibilidade de eu ter tido esse desejo.
3) As ARC e ACF (e outras), equivalentemente, traduzem como "poderia desejar"; e estes condicionais não significam que Paulo realmente desejou.
4) O imperfeito "desejava", de algumas outras Bíblias do TR, significa que o desejo existiu tempos atrás, mas deixa margem a ele ter deixado de existir.
5) Robert Haldane, circa 1800, em "An Exposition of Romans", usa a Ilíada de Homero para argumentar que o verbo pode, aqui, ser traduzido como "me gabava de."
6) Na soma total, não há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de jamais alguém a quem Deus declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida e preservada, possa voltar por 1 segundo a ser perdido.
1) Mesmo se o TR tivesse o presente do indicativo "desejo" (e não o tem), i.é, tivesse como fato que Paulo ensinou "eu desejo abdicar de minha salvação se isto puder salvar aqueles do meu sangue", tal desejo não implica que perder a salvação seja possível. Se eu disser "eu desejo ter a força de 100 elefantes, a fim de levantar este ônibus", isto não implica a menor possibilidade disso jamais poder ocorrer.
2) A KJB traduz o verbo "eukomai" como o condicional "desejaria", ou "poderia desejar" (os tradutores tinham em mãos manuscritos que não mais temos), e um condicional não implica certeza, probabilidade, nem mesmo remota possibilidade da ocorrência do desejar. Se eu disser "se eu tivesse a força de 100 elefantes, poderia desejar levantar este ônibus", isto não implica a menor possibilidade de eu ter tido esse desejo.
3) As ARC e ACF (e outras), equivalentemente, traduzem como "poderia desejar"; e estes condicionais não significam que Paulo realmente desejou.
4) O imperfeito "desejava", de algumas outras Bíblias do TR, significa que o desejo existiu tempos atrás, mas deixa margem a ele ter deixado de existir.
5) Robert Haldane, circa 1800, em "An Exposition of Romans", usa a Ilíada de Homero para argumentar que o verbo pode, aqui, ser traduzido como "me gabava de."
6) Na soma total, não há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de jamais alguém a quem Deus declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida e preservada, possa voltar por 1 segundo a ser perdido.
Fp 4:3 E peço-te também, ó meu genuíno companheiro- de- jugo: ajuda essas mulheres que, no evangelho,
juntamente combateram comigo, e com Clemente, e com os restantes dos meus
parceiros- de- trabalho, estes cujos nomes estão no grande- LIVRO- ROLO DE A VIDA. LTT
Não
há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de jamais alguém a quem Deus
declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida e preservada, possa
voltar por 1 segundo a ser perdido. Somente está dito que o nome dos varões
parceiros de trabalho de Paulo estão no grande- livro- rolo de a vida.
Ap 3:5 Aquele que está vencendo , *este- mesmo* será vestido em vestes brancas, e de
maneira nenhuma riscarei o seu nome para- fora- do GRANDE-
LIVRO- ROLO DE A VIDA , e confessarei o seu
nome perante o Meu Pai e perante os Seus anjos. LTT
Não
há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de jamais alguém a quem Deus
declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida e preservada, possa
voltar por 1 segundo a ser perdido. Somente está dito que, aos vencedores (e
todo o que verdadeiramente creu é mais que vencedor (Rm 8:37) ) jamais terá seu
o nome riscado para fora do grande- livro- rolo de a vida.
Ap 13:8 E a adorarão todos aqueles que estão habitando sobre a terra, dos quaiS não têm sido escritos os nomeS no
grande- livro- rolo de a Vida de o Cordeiro
tendo sido
morto desde a fundação do mundo. LTT
a) "NÃO
TÊM SIDO ESCRITOS OS NOMES NO GRANDE- LIVRO- ROLO DE A VIDA DO CORDEIRO":
À
luz do contexto local (e de toda a Bíblia), nada afeta o verdadeiro salvo, da
dispensação das assembleias, quanto à segurança da salvação. Este livro de
Apocalipse não foi dirigido direta e somente (nem, ao falar sobre a salvação ou
a 2ª vinda de o Cristo até à terra, necessariamente se refere) aos crentes da
dispensação das assembleias (ver nota preambular de Hebreus). Esta passagem se
aplica ao período de 7 anos da Tribulação.
c) Mas há outra interpretação e tradução possíveis: "DOS QUAIS NÃO TÊM SIDO ESCRITOS OS NOMES NO GRANDE- LIVRO- ROLO DA VIDA DE O CORDEIRO, AQUELE TENDO SIDO MORTO DESDE A FUNDAÇÃO DO MUNDO." Neste entendimento, o que foi feito desde a fundação do mundo foi a morte de o Cristo, no sentido de que já estava planejada e decidida na mente de a Trindade. (Deus, como criador do tempo, de modo nenhum é limitado por ele! Portanto, o que Ele PLANEJOU E DECIDIU infalivelmente, na eternidade passada, para Ele é como presente ou como passado, mesmo antes dEle tê-lo EFETIVADO. Exemplos disto: o reinar foi preparado desde a fundação do mundo
d) KJB e ACF deixam espaço para AMBAS maravilhosas verdades (b) e (c): A ausência de vírgulas em "DOS QUAIS NÃO TÊM SIDO ESCRITOS OS NOMES NO GRANDE- LIVRO- ROLO DA VIDA DE O CORDEIRO TENDO SIDO MORTO DESDE A FUNDAÇÃO DO MUNDO" pode ser entendida com o "desde" se referindo tanto a "nomes têm sido escritos" como a "Cordeiro tendo sido morto".
e) Não há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de jamais alguém a quem Deus declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida e preservada, possa voltar por 1 segundo a ser perdido.
Ap 17:8 A Besta- Feroz que viste: ela
era e já não é , e está para subir
proveniente- de- dentro- do abismo (- sem- fundo), e para dentro da perdição
ir; e se maravilharão aqueles homens habitando sobre a terra (dos quais não têm sido escritos os nomeS
sobre o LIVRO- ROLO DE A VIDA, desde a fundação do mundo), vendo a Besta-
Feroz que era , e já não é , e todavia é . LTT
Não há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de
jamais alguém a quem Deus declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida
e preservada, possa voltar por 1 segundo a ser perdido. Somente está dito que,
durante a Tribulação (aliás, ela não nos diz respeito), os homens que não têm
sido escritos os nomes sobre o LIVRO- ROLO DE A VIDA se maravilharão com coisas
da Besta- Feroz (o Anticristo, tendo o Diabo por detrás dele).
Ap 20:12 E vi os mortos, pequenos e grandes, tendo se postado de pé perante
Deus. E os livroS- rolo foram abertos. E outro LIVRO- ROLO foi aberto, o qual é aquele DE A VIDA. E foram julgados, os mortos, provenientes- de- dentro- das coisas tendo
sido escritas nos livroS- rolo , julgados segundo as obras deles. LTT
"oS
livroS-rolo" (plurais) são os 66 livros da Bíblia, particularmente as palavras
saídas dos lábios de o Cristo (Jo 12:48 Quem está Me rejeitando e não está
recebendo as Minhas palavras, já tem Quem o está julgando: a Palavra que
Eu preguei, essa o julgará no último dia.).
Ap 20:15 E quem quer que não foi achado no GRANDE- LIVRO- ROLO DE
A VIDA já tendo sido escrito, foi lançado para dentro do Lago de Fogo. LTT
Não há aqui nenhum 1 milímetro de prova indiscutível de
jamais alguém a quem Deus declarou lhe ter dado vida eterna e por Ele garantida
e preservada, possa voltar por 1 segundo a ser perdido. Somente está dito que
quem não estiver escrito no grande livro- rolo da vida será lançado no Lago de
Fogo.
Ap 21:27 E que de modo nenhum entre para ela coisa nenhuma que
está contaminando e cometendo abominação e mentira; mas só aqueles homens tendo sido escritos no LIVRO- ROLO DE A VIDA isto é, de o Cordeiro. LTT
Idem. Somente está dito que quem não estiver escrito no
grande livro- rolo da vida não entrará na cidade da Nova Jerusalém.
Ap 22:19 E, caso algum homem remova proveniente- de- junto- das palavras do grande- livro- rolo
desta profecia, plenamente- removerá Deus o seu lugar para- longe- do grande- livro- rolo de
a Vida , e para- fora- da
cidade santa, e das coisas tendo sido escritas
neste livro- rolo. LTT
À luz do contexto local (e de toda a Bíblia), nada afeta o
verdadeiro salvo, da dispensação das assembleias locais, quanto à segurança da
salvação: a passagem se refere a APÓSTATAS (aqueles que professaram salvação,
mas nunca a tiveram realmente, e, finalmente, se revelaram) que eram FALSOS
MESTRES.
- Uma explicação: "Não há perda de uma salvação que já foi ganha: o que é retirado é o 'lugar' (ou 'porção') do ofensor no livro de a Vida, mas o nome de uma tal pessoa nunca foi escrito no livro. Isto é, no princípio o infrator começou por ter um 'lugar' (uma oportunidade de ser escolhido e ser escrito no livro), mas, ao cometer tão grave e grosseira ofensa, esse "lugar" é retirado." (adaptado do site www.KJBToday.com).
- Barnes: "plenamente- removerá Deus o seu lugar para- longe- do grande- livro- rolo de a Vida": o significado não é que seu nome tivesse sido escrito naquele livro, mas que Deus removerá o lugar que ele poderia ter tido [se tivesse realmente crido] ou que ele professava ter naquele livro [mas nunca tinha tido, pois nunca tinha crido de modo a ser salvo].
- Uma explicação: "Não há perda de uma salvação que já foi ganha: o que é retirado é o 'lugar' (ou 'porção') do ofensor no livro de a Vida, mas o nome de uma tal pessoa nunca foi escrito no livro. Isto é, no princípio o infrator começou por ter um 'lugar' (uma oportunidade de ser escolhido e ser escrito no livro), mas, ao cometer tão grave e grosseira ofensa, esse "lugar" é retirado." (adaptado do site www.KJBToday.com).
- Barnes: "plenamente- removerá Deus o seu lugar para- longe- do grande- livro- rolo de a Vida": o significado não é que seu nome tivesse sido escrito naquele livro, mas que Deus removerá o lugar que ele poderia ter tido [se tivesse realmente crido] ou que ele professava ter naquele livro [mas nunca tinha tido, pois nunca tinha crido de modo a ser salvo].
****************************************************
Ah,
amigo, não quer você ser um crente em cada verso e palavra de Deus? Não quer
crer nos 114 versos que lhe mandei escritos e onde e-x-p-l-i-c-i-t-a-m-e-n-t-e
Deus diz que a vida que Ele dá a todo que crê é eterna, que nunca pode ser
perdida? Por exemplo:
João 10:28-29 E dou-lhes a vida eterna, e nunca hão de perecer, e ninguém as arrebatará da Minha mão. (29) Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de Meu Pai.
João 10:28-29 E dou-lhes a vida eterna, e nunca hão de perecer, e ninguém as arrebatará da Minha mão. (29) Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de Meu Pai.
Não quer
você, agora mesmo, recolher-se alguns instantes, reconhecer e arrepender-se do
seu pecado, e depositar sua fé (fé do tipo e modo bíblico!) no
Cristo (o Cristo verdadeiro, o da Bíblia, cada palavra de Gn 1 a Ap 22), recebê-lO (em
totalidade, exclusividade, Salvador único e todo suficiente, Senhor- Dono-
Controlador, Deus Altíssimo, infalível preservador da salvação de todos que
creram biblicamente) ?
Extraído do excelente livro Guide to the Bible, de
H.L. Willmington. Traduzido por Valdenira Nunes de M. Silva, para
seu esposo Hélio ensinar na sua igreja. Temos certeza de que o autor não fará
objeção à tradução (sem fins lucrativos e para grande benefício de crentes que
só lêem português) desta pequena parte do seu monumental livro, mas não conseguimos
seu endereço. Rogamos a quem o saiba que no-lo envie, para que possamos
contatar o autor.
Todas as citações
bíblicas são da ACF (Almeida
Corrigida Fiel, da SBTB), autêntica herdeira da Bíblia da Reforma (Almeida
1681/1753), ou da LTT (Bíblia
Literal do Texto Tradicional), ambas traduzidas somente da Palavra de Deus
infalivelmente preservada (e finalmente impressa, na Reforma) como o Textus
Receptus.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Mesmo que tenham a mesma posição do blog, não serão publicados comentários com agressões pessoais, sem evidenciar o genuíno amor+verdade cristãos.
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.