Ez.37.25.Ez.45.22. Creem Literalistas- Dispensacionalistas
Que Davi Pecará No Milênio? Parte 2.
Hélio de Menezes Silva
Preliminares:
No Milênio:
- O Cristo
é o *Rei* (em sentido supremo, de Rei dos reis, o
Rei acima de todos os reis) sobre toda a terra, inclusive Israel + Judá
(reunidos como um só país) Sl 2:6-7; Is 9:6-7; Jr 23:5; Ob 1:21; Sf 3:15; Lc
1:31-33; Ap 11:15; 19:15,
- mas Davi também é *rei* (em sentido
menor, de rei submisso ao rei supremo) de Israel + Judá (reunidos como um só
país) Jr 30:9 (mas não é 100%
certo que fala do futuro, pode ser entendido como "Davi, que foi rei
deles"???); Os 3:5 (idem????)
- O Cristo
é o *Príncipe* Is 9:6-7 (príncipe no sentido de
filho (ou parente muito próximo) do rei ou imperador)
- mas Davi
também é *príncipe* Ez 37:25-27 (príncipe no sentido de um governante real masculino
de uma parte de um país; príncipe subordinado a um rei ou imperador)
- Davi sempre
terá um descendente reinando sobre Israel 2Sm 7:16; 1Cr 17:11-14,27; Sl 89:3-4,29-37;
Sl 89:3-4 3 Fiz uma aliança com o Meu escolhido, e jurei ao Meu servo Davi, [dizendo]: 4 A
tua semente estabelecerei para sempre, e edificarei o teu trono de geração em geração. (Selá.) LTTSl 89:29-37 29 E farei a sua semente [permanecer] para sempre, e o seu trono como os dias do céu. 30 Se
os seus filhos deixarem a Minha lei, e não andarem nos Meus juízos, 31 Se profanarem os Meus
preceitos, e não guardarem os Meus mandamentos, 32 Então visitarei a transgressão
deles com a vara, e a sua iniquidade com açoites. 33 Mas não retirarei totalmente
dele a Minha benignidade, nem faltarei à Minha fidelidade. 34 Não quebrarei a Minha aliança,
não alterarei o que saiu dos Meus lábios. 35 Uma vez jurei pela Minha santidade [que] não mentirei a Davi. 36 A sua semente durará para sempre, e o seu trono, [durará] como o sol diante de Mim. 37 [Será] estabelecido para sempre
como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)" LTT
Quanto ao príncipe que faz sacrifícios, em Ez 45:22,
22 E no mesmo dia o príncipe proverá,
em nome de ① si mesmo e em nome de ① todo o povo da
terra, um novilho como um
sacrifício pelo pecado NOTA.
① Segundo Strong http://bibliaparalela.com/hebrew/1157.htm, e Brown-Driver-Briggs, a preposição H1157 "בְּעַד" ("baad", pronuncie "beh-ad") pode ser
traduzida como "on behalf of". Isto pode significar "como
representante de", "em nome de", "em lugar de",
"[enviado] da parte de". Idem quanto a "for", da KJB, https://www.merriam-webster.com/dictionary/for item 5.b.1.
NOTA: Ez 4:22 "o príncipe
proverá... um novilho como sacrifício pelo pecado": Os poucos remanescentes
dos judeus (= "Meus irmãos, o menor", Mt 25:40) e dos prosélitos
gentios (= "ovelhas", Mt 25:33ss), ambos convertidos durante a 70ª
Semana de Daniel e que a ela sobreviverão, serão dados entrada no Reino
Milenar, estando salvos para sempre, mas tendo corpos ainda mortais, que se
casam e reproduzem, e que ainda podem pecar enquanto não vierem a ser
ressuscitados (ou transmutados) em corpos glorificados.
Haverá também seus descendentes que nascerão e que precisarão vir a ser
convertidos, crer e ser definitivamente salvos pelo sangue do Cristo. Enquanto
não o forem, estes precisarão de sacrifícios expiatórios, no sentido do VT e
não do NT, i.é, sentido de que são sacrifícios que, em si mesmos, nunca
salvaram nem salvarão ninguém (Hb 10:1-18), nunca "tiraram nem tirarão
para longe" o pecado e sua condenação, mas apenas os "cobrem"
(escondem), temporariamente aplacam a ira de Deus, e apontam para o único
sacrifício realmente salvador, feito na cruz, e que definitivamente "tira
para longe" o pecado e sua condenação.
a) A preposição H1157 "בְּעַד" ("baad", pronuncie
"beh-ad") é entendida por muitos tradutores da Bíblia e
expositores como significando "em relação a", portanto a
tradução e significado seriam
22 E no mesmo dia o
príncipe proverá, em relação a si
mesmo e em relação a todo o povo da terra, um novilho como um sacrifício pelo pecado.
Mas poderíamos responder que isto não causa problema irresolvível nenhum, mesmo
se pensarmos que o príncipe é o Cristo,
ou é Davi ressuscitado e em
corpo glorificado incapaz de pecar, pois o sacrifício pode ser entendido como memorial
(como todos os outros sacrifícios do reino milenar que foram mencionados em Ez
40-48) e/ou federativo, não um sacrifício para expiar novos
pecados ainda não perdoados; ou
b) A preposição H1157 "בְּעַד" ("baad", pronuncie
"beh-ad"), segundo Strong http://bibliaparalela.com/hebrew/1157.htm
, e Brown-Driver-Briggs, pode ser traduzida como "on behalf of". Isto
pode significar "como representante de", "em nome de",
"em lugar de", "[enviado] da parte de". Idem quanto a
"for", da KJB, https://www.merriam-webster.com/dictionary/for
item 5.b.1. Portanto, a tradução e significado seriam
22 E no mesmo dia o
príncipe proverá, em nome de si mesmo
e em nome de todo o povo da terra, um novilho como um sacrifício pelo pecado
E novamente poderíamos responder que isto não causa problema irresolvível
nenhum, mesmo se pensarmos que o príncipe é o Cristo, ou é Davi
ressuscitado e em corpo glorificado incapaz de pecar, pois o sacrifício pode
ser entendido como memorial (como todos os outros sacrifícios do reino
milenar que foram mencionados em Ez 40-48) e/ou federativo, não um
sacrifício para expiar novos pecados ainda não perdoados; ou
c) [Esta é a posição minha, de Hélio] "príncipe" refere-se aqui, agora, a um HOMEM DESCENDENTE DE DAVI E NASCIDO E CONVERTIDO NO MILÊNIO (ainda com corpo não glorificado, mortal, corpo que pode reproduzir-se e pecar) que é um REPRESENTANTE ESPECIAL DO MESSIAS, POR ESTE ESCOLHIDO, que servirá não como governador da nação, não como chefe militar, não como chefe político, não como sacerdote, não como governador de nada, mas servirá COMO ADMINISTRADOR SUPERINTENDENTE DO TEMPLO, da sua área ao redor, e da sua parte central e mais sagrada, mesmo não sendo sacerdote (talvez nem mesmo será levita?).
Agora isto não causa problema irresolvível nenhum, pois tal príncipe, crente, salvo, por mais dedicado a Deus que seja, ainda tem corpo mortal e sujeito a pecados, portanto proverá para o sacrifício pelos pecados dele e do restante dos homens crentes, salvos, mas ainda com corpo mortal e sujeito a pecados.
Baseei-me (sem me prender demais) em uma sentença de The New American Commentary (43 volumes), conforme citado em Is Jesus the “Prince” of Ezekiel 40-48? – TimMcHyde.com : "More likely the prince is a special representative of the Messiah who will serve as an administrator of the temple, temple area, and sacred district. Such a conclusion is suggested by Levenson, who sees the prince as an apolitical messianic leader or a David-like administrator."
Hélio de Menezes
Silva
[Hélio de M.S. supriu alguns versos que só tinham a referência; colocou raras explicações entre colchetes [ ]; e lembra que, ao citar qualquer autor, concorda com a argumentação principal da citação, mas não necessariamente com tudo dela, nem com todos os artigos do autor.]
*************************
[Se v. achar que este
escrito poderá alertar/instruir/edificar, por favor o compartilhe (sem apagar nome
do autor, nem links abaixo)]
http://solascriptura-tt.org/ (Sola
Scriptura TT - Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT:
o Textus Receptus, TR), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))
Somente
use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): LTT (Bíblia Literal do Texto
Tradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), BKJ-1611, ou ACF.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Mesmo que tenham a mesma posição do blog, não serão publicados comentários com agressões pessoais, sem evidenciar o genuíno amor+verdade cristãos.
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.